uglybetty-img
英会話フレーズ集

ワンランク上の「こなれた」疑問文[アグリーベティーより]

みなさん、Where are you going? は、耳なじみがありますね?

Where do you think you are going? はどうでしょう?

Where の後に「do you think」が入っていますね。

Where are you going? と、どう違うのでしょう?

今日はアメリカのドラマ、Ugly Betty(アグリー・ベティ) Season1から、

この表現のニュアンスを紹介します。

ドラマ「Ugly Betty」について

これは2006年9月から2010年4月まで放送されたアメリカのテレビシリーズ。

「醜いベティ」という意味のタイトルでもある主人公のベティは

見た目は冴えなくても、頭も性格も良く、ついつい応援したくなっちゃう明るい女の子。

職場である出版業界で、昇進競争や恋愛などのイザコザに巻き込まれながらも活躍し、個性的な家族も登場する、気楽に楽しめるおすすめドラマです。

UglyBetty-img02

【シーン】

さて、今日のフレーズは、ベティの同僚であるクリスティーナが言われるセリフ。
ある場面で、不穏な空気を悟ってそっとその場から去ろうとするクリスティーナに向かって、気の強い性格のウィルミナという女性が

“Where do you think you are going?” と。


解説

私たちが聞き慣れている、Where are you going?は

ご存知の通り「どこへ行くの?」という意味ですね。

どこかへ行こうとしている人を見て、素朴にどこに行くのか尋ねる質問です。

例えば、外出する準備をしている家族に向かって、とか

会話の途中なのに立ち去ろうとする恋人に向かって、とか。

ここで、Whereとare you going? の間に入る「do you think」だけを和訳してみると、

「(あなたは)思う(考えている)」ですね。

疑問詞(Where)の後にdo you thinkを入れることで、「どこへ行こうと思っている?」

つまり、「一体どこへ行く気?」というニュアンスになるのです。

少し大げさに言うと、単にWhere are you going?よりも、

「自分が何をしようとしているのかわかってるのか?」という気持ちが込められた疑問文です。

場合によっては、それを言う相手を責める気持ちや、叱る気持ち、相手をコントロールしようとする何らか気持ちがある時によく使う表現でもあります。


このシーンではウィルミナは

「今のうちにこっそり姿を消すつもり?まだ話は終わっていないわよ?」

みたいな気持ちで、クリスティーナにこのセリフを言っているのです。

さて、このような「疑問詞の後にdo you thinkを入れる」疑問文の使い方、

もちろんすべての疑問詞「Why, Where, What, When, Who, How」でも

ネイティブはよくやっていますよ。

ただし、声のトーンや言い方によってはキツく聞こえたり、上から目線に聞こえたりするので、気を付けてくださいね。


例文

1.  Whose chocolate do you think you are eating? That’s mine!

誰のチョコレートを食べてるか分かってんの?私のよ!


2. You expect me to cook, do the laundry, and serve some tea?

Who do you think you are?!

私に料理も洗濯もさせて、お茶まで入れろっての?

何様のつもりよ!

次は、上述のような「自分が何をしようとしているのかわかってるのか?」というニュアンスではなく、

「疑問詞+do you think」で素直に相手の考えを尋ねる疑問文の例↓

3. Where do you think is the best to place live?

どこに住むのが一番いいと思う?

4.  Oh no. You’ve lost your wallet and everything.
How do you think you are gonna go home?

あーあ、財布も何かもなくしちゃったね。どうやって家に帰るつもり?

注)「〇〇についてどう思う?」とだけ訊く時はHowではなくWhat do you think about…?と言います。

5. It’s been quite some time since she’s gone.

When do you think she’ll be back?

彼女が行ってから結構時間が経つよ。

(彼女は)いつ帰ってくると思う?

6. What do you think we should get our mom for her birthday?

(きょうだい同士の会話で)お母さんの誕生日プレゼント、何がいいと思う?

最後に


今日のセリフ「Where do you think you are going?」は、

冗談めかして友達をおどすようにも使えますし、丸ごと覚えて使ってみてくださいね。


いかがでしたか。ただの疑問文よりもワンランク上の疑問文を使いこなして、

あなたも「こなれた」英語話者を目指しましょう。

(do you thinkの後の文法が分からない方には、別の機会に説明できますように。)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です